LN | librinuovi.net

    Quello che vale la pena leggere. E qualcosa che no.

    • Home
    • In primo piano
    • Articoli
      • Recensioni
      • Interviste
      • Speciali
        • Alia Evo
        • Retrofuturo
    • Archivio
    • Chi siamo
    • LN Bookstore
    • Home
    • In primo piano
    • Articoli
      • Recensioni
      • Interviste
      • Speciali
        • Alia Evo
        • Retrofuturo
    • Archivio
    • Chi siamo
    • LN Bookstore

    0

    Aria

    Monica Alì – Sette mari tredici fiumi

    • di Consolata Lanza
    • maggio 23, 2006 a 4:53 pm

    Monica Alì
    Sette mari tredici fiumi
    Net
    € 8,50
    trad. di M. Perrìa

    Il robusto romanzo d’esordio di Monica Ali, nata a Dacca nel 1967 da padre bengalese e madre inglese, è davvero una bella sorpresa che si stacca nettamente dalla ormai pletorica produzione di scrittrici anglofone di origine indo-pakistana.
    Nazneen, diciottenne cresciuta in un villaggio del Bangladesh, viene data in sposa con un matrimonio combinato a Chanu, che vive a Londra e ha più del doppio dei suoi anni. Nazneen è saggia, buona musulmana e del tutto consenziente alle nozze. Alle spalle si è lasciata gli spazi aperti, l’orizzonte sterminato delle risaie, il calore di una vita in cui non ha mai trascorso un attimo da sola, una figura materna dolorosa e negativa, una sorella amatissima, Hasina, che ha buttato via tutto in una fuga d’amore. Si ritrova a vivere in un alloggio popolare di un ghetto alla periferia di Londra, nel 1985, senza sapere una parola d’inglese. Si ingegna, nella sua stupefatta solitudine, di costruire un focolare accogliente per il marito, cucinando e mantenendo le tradizioni di ubbidienza e sottomissione. Stringe rapporti con altre donne nella sua condizione, ha figli e dolori, lotta con le difficoltà economiche, conosce l’amore e la rinuncia, vive fino in fondo la sua condizione di donna in bilico tra due mondi, l’impossibilità del ritorno e la consapevolezza di essere comunque straniera nella nuova patria.
    Le dinamiche nella comunità di emigrati risaltano in maniera straordinaria. Il bellissimo personaggio di Chanu, velleitario, futile, sognatore e perdente, rappresenta l’emigrato di prima generazione, illuso di potersi realizzare in un paese che lo tollera solo in quanto marginale, mentre Karim, l’amante nato a Londra, riscopre le proprie radici islamiche e corteggia pericolosamente il fondamentalismo. Intorno si muove una folla di personaggi magnificamente delineati e vivi di vita propria, l’usuraia melliflua e crudele, il medico infelice, le ragazze ben coscienti di sé che scelgono in totale libertà il burqua, la donna combattiva e la bambina che vorrebbe solo essere uguale a tutte le sue coetanee inglesi, i violenti, i deboli che soccombono ai disvalori e ai vizi dell’Occidente. Tutti si scontrano con la difficoltà di trovare un punto di contatto tra il razzismo, nascosto o dichiarato, dei padroni di casa e l’incapacità (o il rifiuto) di accettare regole sociali aliene alla propria cultura. In questa durissima realtà Nazneen cerca, e alla fine trova, una sua strada sul filo sottile della realizzazione personale che porta alla libertà, al prezzo della solitudine amorosa. Un finale un po’ rétro che non spiace, anzi, mettendo l’accento sulla forza e la solidarietà femminile, riscatta l’inevitabile disagio che prende il lettore di fronte a un personaggio come Nazneen, tanto più intelligente del marito eppure schiacciata dalla consuetudine al silenzio.
    In parallelo alla storia di Nazneen, le lettere di Hasina da Dacca raccontano una vicenda di inesorabile caduta, dolore, umiliazioni, impossibile riscatto. E qui la traduzione, molto efficace e fluida nelle parti in terza persona, non mi ha convinto affatto. Probabilmente il testo originale cerca di riprodurre, in inglese, la prosa illetterata di Hasina che scrive in bengalese. Ma perché renderla in un linguaggio così irreale, che nessuno, per quanto illetterato, userebbe mai? Forse sarebbe stato il caso di entrare nella testa del personaggio e pensare come si esprimerebbe, in italiano, una persona poco abituata alla penna. Così come le leggiamo le lettere di Hasina sono solo assurde. E un’altra pecca è la mancanza di un glossario. Non so se nell’edizione originale esiste, ma gli inglesi hanno una secolare familiarità con l’India, molte parole delle varie lingue locali sono entrate nell’uso comune, mentre il lettore italiano inciampa nei numerosi termini (giustamente) non tradotti.
    Un romanzo estremamente avvincente che tocca temi di grande attualità e aiuta a capire, vedendoli dall’interno, senza facili soluzioni né giudizi, i nodi più scottanti della storia di oggi, indicando comunque una possibilità di salvezza se non storica, almeno individuale.

    Condividi!

    • E-mail

    Correlati

    Tag: Recensioni

      Potresti trovare interessante anche...

    • Yu Miri – Oro rapace febbraio 17, 2005
    • Totalitarismo tropicale dicembre 20, 2007
    • In una notte d’autunno marzo 27, 2012
    • Sex’n Drug’n Rock’n Roll ottobre 4, 2014

    Devi accedere per postare un commento.

    • Articolo precedente M. Cometto – Il distributore di volantini
    • Articolo successivo D. Arona – Cronache di Bassavilla
    • Facebook

    • In primo piano

      • Il torcicollo della giraffa di Léo Grasset02/20/2018
      • Le storie perdute di Cordwainer Smith12/21/2017
      • Una Winnie-puheide di Michael Moorcock07/15/2017
      • Il Gigante sepolto di Kazuo Ishiguro07/07/2017
      • Luca Rastello e la Bellezza che salva il mondo07/03/2017
      • Gambitto di Regina: scacchi e narrativa10/25/2016
      • Trilogia dell’Area X di Jeff VanderMeer07/21/2016
      • L’Italia è in provincia di Chernobyl05/01/2016
      • L’Enigma del lago rosso di Frank Westerman03/01/2016
      • L’Occhio dell’evoluzione di Susan Oyama01/07/2016
    • Ultimi articoli

      • Aristotele detective di Margaret Doody
      • Saggezza Stellare, un omaggio (?) a Howard Phillips Lovecraft.
      • Terra di Confine di Emil Tode
      • Un pacifico matrimonio di Doris Lessing
      • Il Monaco del Monte Kôya di Izumi Kyôka
      • La trilogia di Mendicanti di Spagna di Nancy Kress
      • L’Isola di cemento di James Ballard
      • Il Pianeta Tschai di Jack Vance
      • I ragazzi di Barrow di Fergus Fleming
      • Gli omicidi dello zodiaco di Soji Shimada
      • Le avventure di Magnus Ridolph di Jack Vance
      • Il problema dei tre corpi di Liu Cixin
      • Il torcicollo della giraffa di Léo Grasset
      • TOL Storia di una vendetta di Murat Uyurkulak
      • L’occhio insonne / Synthajoy di David Guy Compton
      • Il pendolo di Foucault di Umberto Eco
      • Pianeta d’acqua di Jack Vance
      • Torpore di Mario Giorgi
      • Steampunk di Paul Di Filippo
      • Gente di pianura, dèi della montagna di Robert Byron
    • Tag

      Antologia biografia biologia Cina cinema cyberpunk distopia donne evoluzione ex-URSS Fantascienza fantastico Fascismo giappone gotico guerra horror istantanee J.G.Ballard Mappe matematica Napoli narrativa americana narrativa cinese narrativa fantastica Narrativa francese narrativa giapponese narrativa inglese narrativa italiana Narrativa russa narrativa statunitense narrativa tedesca Nazismo P.K. Dick Patrick McGrath Recensioni Redazionale Seconda guerra mondiale Speciali steampunk Storia della scienza Storia naturale letteratura fantastica Thriller ucronia Vampiri
    • Archivio

    • I nostri redattori

      • Andrea D'Urso
      • Consolata Lanza
      • Davide Mana
      • Enrico Barbero
      • Franco Pezzini
      • Giulio Maria Artusi
      • Gordiano Lupi
      • Massimo Citi
      • Massimo Soumaré
      • Melania Gatto
      • Morgana Citi
      • Nicola Parisi
      • Obelix
      • Silvia Treves
    • Leggere altrove

      • Carmilla
      • Corriere della Fantascienza
      • CS_libri Torino, il catalogo
      • L'Indice dei libri
      • LIberi di scrivere
      • Rivista fralerighe
      • Sagarana
    • Home
    • In primo piano
    • Articoli
      • Recensioni
      • Interviste
      • Speciali
        • Alia Evo
        • Retrofuturo
    • Archivio
    • Chi siamo
    • LN Bookstore

    © Copyright 2018 LN | librinuovi.net. Newsroom Theme by WPBandit.

    loading Annulla
    L'articolo non è stato pubblicato, controlla gli indirizzi e-mail!
    Verifica dell'e-mail non riuscita. Riprova.
    Ci dispiace, il tuo blog non consente di condividere articoli tramite e-mail.